
Bahasa Inggris
Our Father, who art in heaven,
Hallowed be thy Name.
Thy kingdom come.
Thy will be done,
On earth as it is in heaven.
Give us this day our daily bread.
And forgive us our trespasses,
As we forgive those who trespass against us.
And lead us not into temptation,
But deliver us from evil.
[For thine is the kingdom,
and the power, and the glory,
for ever and ever.
Amen.]
Bahasa Indonesia
Bapa Kami yang ada di Sorga
Dimuliakanlah Nama-Mu
Datang lah kerajaan Mu
Jadilah kehendak Mu
Di atas bumi seperti di dalam Sorga
Berilah kami rejeki pada hari ini
Dan ampunilah kesalahan kami seperti kami pun mau mengampuni yg bersalah kepada kami
Dan janganlah masukan kami ke dalam percobaan
tetapi bebaskanlah kami dari yang jahat
(Sebab Engkau lah Raja yang Mulia dan Berkuasa utk selama-lamanya)
Amin
Bahasa Arab
Abana,
Alladhi fi'lsamawati,,Liyaqaddhasi ismuka
Liati malakatuka,,Likatun masyi'atuka
Kama fi'lsama'a kazalika 'ala'l-ardi
Khubzana kafafana'atuna al-yama
Wa ughfur lana dhunubana
Kama naghfir nahnu aidan li'li-madhanabana-ilyana
Wa la tadhkhilna fi tajribatin
Lakin najjima min al yashirri
laka al-mulk wa'l-quwatta
w'al-ajd ala'a-abada
Amin
Bahasa Latin
Pater noster, qui es in caelis:
sanctificetur Nomen Tuum;
adveniat Regnum Tuum;
fiat voluntas Tua,
sicut in caelo, et in terra.
Panem nostrum cotidianum da nobis hodie;
et dimitte nobis debita nostra,
Sicut et nos dimittimus debitoribus nostris;
et ne nos inducas in tentationem;
sed libera nos a Malo
Original Text in Greek
Πάτερ ἡμῶν ὁ ἐν τοῖς οὐρανοῖς·
ἁγιασθήτω τὸ ὄνομά σου·
ἐλθέτω ἡ βασιλεία σου·
γενηθήτω τὸ θέλημά σου, ὡς ἐν οὐρανῷ καὶ ἐπὶ τῆς γῆς·
τὸν ἄρτον ἡμῶν τὸν ἐπιούσιον δὸς ἡμῖν σήμερον·
καὶ ἄφες ἡμῖν τὰ ὀφειλήματα ἡμῶν,
ὡς καὶ ἡμεῖς ἀφίεμεν τοῖς ὀφειλέταις ἡμῶν·
καὶ μὴ εἰσενέγκῃς ἡμᾶς εἰς πειρασμόν,
ἀλλὰ ῥῦσαι ἡμᾶς ἀπὸ τοῦ πονηροῦ.
[Ὅτι σοῦ ἐστιν ἡ βασιλεία καὶ ἡ δύναμις καὶ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας. ἀμήν.]
Tidak ada komentar:
Posting Komentar